(Nascimento de Vénus de Botticelli)
No passado dia 14, a propósito da chuva de estrelas, fiz referência e transcrevi um poema inglês do século XVI de John Donne cuja tradução vale a pena deixar aqui para eventual discussão e também para responder ao pedido da minha amiga Rosa dos Ventos.
Trata-se de um poema satírico e metafísico da influência de Dante, poeta renascentista, sobre a rara existência de mulheres belas e virtuosas. Donne usa exemplos fantásticos e impossíveis tais como apanhar uma estrela cadente, engravidar de uma raiz de mandrágora, ou ouvir o canto das sereias para dizer como é difícil encontrar uma mulher bonita que se mantenha fiel ao seu marido...
Atenção que isto foi no século XVI !!! Mas aqui fica uma tradução caseira desta canção – forma que chamam a este poema:
Vai apanhar uma estrela cadente,
Engravida da raiz de uma mandrágora,
Diz-me onde se encontra o passado,
Ou quem fendeu o pé do diabo,
Ensina-me a ouvir o cântico das sereias,
Ou a afastar o ferrão da inveja
E descobre
O vento
Que serve para melhorar uma mente honesta.
Se nasceste para ver coisas estranhas
Ou coisas invisíveis,
Cavalga dias e noites sem fim
Até que a neve cubra os teus cabelos,
Quando regressares, contar-me-ás
Todas as maravilhas que te aconteceram
E jurar-me-ás
Que em lugar algum
Vive uma mulher bela e honesta.
Se encontrares alguma, diz-me,
Tal peregrinação seria para mim uma doçura;
Mas não, não me digas, eu não iria,
Mesmo que fosse na porta ao lado,
Mesmo que ela fosse real, quando a encontrasses
E por fim me escrevesses a contar,
Enquanto eu lá chegasse,
Ela já teria sido falsa
Para dois ou três...
Depois da leitura deste poema satírico só posso concluir que os homens evoluíram imenso e…
ResponderEliminar(Ai! Ai! Não me batam mais, por favor!)
Agradeço a tradução que achei deveras interessante e "lisonjeador" para as feias! :-))
ResponderEliminarPara elas é fácil ser fiel...
E a beleza espiritual não conta, homens de visão limitada?! :-))
Abraço
Ai, ai, ai, o amigo Rui! Que grande maroto! Isto foi no século XVI! Agora as mulheres já são diferentes...
ResponderEliminarNo meio do livro Castelo Animado, me deparo com esse poema, o qual só uma parte é mostrada. Minha curiosiodade me levou anconhecer esse grande poeta, com uma de fato piadista e que vleu a pena ser lida, eu concordando ou não com o que foi dito
ResponderEliminar