domingo, 24 de fevereiro de 2013

"De" câmara ou "da" câmara?!


A propósito desta (mais uma) pseudopolémica causada pela hipotética mudança do “de” pelo “da” câmara com  que o senhor presidente da República veio agora – ao fim de uma ano de ter sido descoberta (!?) – trazer para a discussão (sim porque agora é dá jeito aos Searas e aos Menezes e a outros “companheiros de luta”), repesquei da minha memória aquela anedota que se contava nos idos de 80, tempos em que a Dr.ª Edite Estrela começou a debitar aulas de língua portuguesa num programa da RTP 1 e que dizia assim:

«Seguia a senhora professora no Alfa para o Porto e um senhor que ia sentado na sua frente terá perguntado cortesmente:

 - Dr.ª Edite, muito prazer em vê-la por aqui! V. Exª vai para o Porto?

Ao que a mediática professora terá respondido com o seu ar de boneca loura e de quem é dona e senhora da língua que falamos:

- De facto não vou para o Porto, vou ao Porto porque não moro lá nem vou lá ficar, antes regressarei amanhã.

O cavalheiro anuiu e remeteu-se educadamente ao silêncio.

Passado algum tempo, a gramatiquenta senhora dirige-se ao senhor perguntando se ele teria, de algum modo, ficado melindrado com o que ela dissera.

Resposta imediata do senhor:

- De modo nenhum, minha senhora! Estou apenas aqui a pensar se devo mandá-la à merda ou para a merda!»

Não deveríamos nós dar o mesmo tipo de resposta ao senhor presidente?!

14 comentários:

  1. A história é velha mas aplica-se lindamente a esta merda de ou da preposição! :-))

    Abraço de amiga
    ou

    Abraço da amiga

    Qual a diferença?

    ResponderEliminar
  2. Os meus parabens pela belíssima história que nos conta. Pelos vistos até teria sido verdade, mas mais graça lhe encontro, por ter sido passada com aquela "excelente" defensora da língua portuguesa. Bons tempos!...

    ResponderEliminar
  3. Estimada Amiga Graça Sampaio,
    Eu igualmente já fico baralhado, não tenho a sorte de ter ptofessoras de português ao meu lado, mas pelo que vou oubindo e lendo, cada vez sei menos português. Os alentejanos sempre disseram No Redondo vai haver uma festa, mas nos dias de hoje dizem os sabios, em Redondo vai haver festa, já estou como tal passageiro rsrsrs mas não passo cavaco, como sou alentejano sou um PoBolota rsrsrs. Abraço amigo, eu aconselhei a usar mais roupa afinal o frio, por ai, chegou em força e não a primavera.....

    ResponderEliminar
  4. A Graça tem cada uma que até parecem duas e cá o rapazote responderia tal qual o viajante do comboio à gramatiquenta senhora Edite.

    O resto será conforme estas ilustres figuras que ligam a pequenos extras deixando as coisas importantes sem resposta nem lhe atribuem o devido valor.

    ResponderEliminar
  5. O que me ri! Não conhecia essa peripécia da boneca loira.lol
    beijocas e p...que os pariu a eles e às mariquices!

    ResponderEliminar
  6. Nem mais!
    Mas já agora mandem para que assim não precisa de regressar ;)

    ResponderEliminar
  7. Esta malta até se governa bem... nós é somos mal governados.

    ResponderEliminar
  8. Nunca simpatizei muito com a flausina e achei piada à anedota. Mesmo assim, comparativamente com PRs com essas dúvidas hipócritas e da treta, venham 10 flausinas com ares de sabichonas... :)

    Beijocas, Graça!

    ps - quanto ao zombie, que vá à merda com todas as letras!

    ResponderEliminar
  9. :)) parece-me que o senhor terá ficado um bocadinho melindrado, sim :)

    ResponderEliminar