Por acaso não sabia que o dia 21 de Fevereiro tinha sido instituído pela UNESCO o dia da Língua Materna. E já foi em 1999! Fiquei a saber há pouco. Por isso ainda me deu tempo para deixar aqui um texto que li há algum tempo no blog sorumbático e que dedico especialmente a todos os meus amigos e outros que por aqui passem e que são manifestamente contra o novo acordo ortográfico.
Hum aucthor distincto e intellectualarchaico
«Teophilo d’AssumpçãoThomaz era
parocho e, em 1912, sem darsatisfacções sôbre a orthographia, prohibiu na sua
parochia que apronuncia do Portuguez modificasse a ethymologia na escripta,
decisão de Carolina Michaëlis, Cândido de Figueiredo, AdolfoCoelho, Leitede
Vasconcelos e outros.
O parocho defendia o systema de
orthographia da monarchiacomo o chimico defendia os manipulados da pharmacia.
As phrases da rhetorica,fructo do seu talento, e as do theatro de que era
aucthor, tinham a syntaxed’esta lingua portugueza em que cantava os psalmos.
Elle era humintellectual distincto, não na arithemetica e na gimnastica, com
intrucção paraanalysar a incoherencia e a differença da orthographia dos scelerados.
Teophilo odiava que o
incommodassemcom o novo systema de orthographia, abysmo que não approvava.
Mandou collocarannuncios nos edificios da parochia a prohibir a nova
orthographia eaffligia-se com o que succedia nos novos livros.
Teophilo Thomaz foi um Vasco
Graça Moura, fructo d’aquelletempo. Perdia a phleugma e ficava exhausto nos
combates mas, prompto,salvava o estylo e os diphthongos, às vezescom uma
lagryma propria de quem se offendia com aexpressão graphica das novas regras da
Esthetica, que causavam damno à linguaportugueza.
Gostava de lyrios e melhoravaa
psychologia cantando psalmos. O extincto parocho não usou a assignaturaarchaica
em paginas mal escriptas nem foi presidente do CCB.»
Nota – Por decisão pessoal o autor do texto
não escreveu segundo a Reforma Ortográfica de 1911.
ahahah fabuloso!
ResponderEliminaroutra coisa Graça: hoje fui à Fnac e pude apreciar a arte da seu genro ... muito talentoso, fotografias espectaculares... gostámos muito! Parabéns :)
Parece que regressámos de novo a um tipo de ortografia que não se entende o que se disse nem o que se quer dizer.
ResponderEliminarTalvez seja por isto que os nossos ministros não acertam uma...
...custe o que custar...
E por este andar de tantas mudanças, um dia destes mudam tudo outra vez...
ResponderEliminarBeijinhos
Ana
Fico à espera do Dia da Língua da Sogra...
ResponderEliminar:)
Texto interessante. Demorou mais um bocadinho a ler, mas gostei da ironia velada. :))
ResponderEliminarTambém desconhecia tal "Dia de...", mas ainda bem que existe, pois permnitiu-me ler este magnífico texto
ResponderEliminarBom fds
Não sabia que o dia 21 era "Dia da Lígua Materna", mas não me surpreende porque existe um dia para tudo, o que me surprendeu pela positiva foi este excelente texto que demorei a ler para perceber! Adorei.
ResponderEliminarbom fim de semana Graça
beijinho e uma flor
Que excelente escolha para assinalar este dia, ADOREI!!! :)
ResponderEliminarbeijinho
Fê
Obrigada, nobody's listen! De facto o rapaz tens jeito...
ResponderEliminarRui, fico à espera desse dia. Da língua da sogra! Eheheheheh...
Ainda bem que gostaram do texto. E da ironia, Isabel...
Boa eleição,
ResponderEliminarGosto.
Aquele abraço
E eu fico à espera do "Dia da Língua de Gato"!:-))
ResponderEliminarAbraço